Đường xa dặm thẳm
Direct English translation
The road is far, the miles are deep.
Equivalent English version
A long haul
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quãng đường xa xôi, cách trở, kéo dài tưởng như vô tận; cách nói này nhấn vào con đường ở phía trước rồi mới gợi độ xa thẳm, mịt mờ của chặng đi. Thường dùng để diễn tả hành trình dài dằng dặc hoặc nỗi ngao ngán trước đoạn đường còn lại.
English explanation
Refers to a journey that feels very long, remote, and seemingly endless. This variant foregrounds the road ahead, then emphasizes its vast, unfathomable distance, often conveying weariness about the long way still to go.
Variants